Se rendre au contenu

STANDARD TERMS AND CONDITIONS OF SALE

You should update this document to reflect your T&C.

Below text serves as a suggestion and doesn’t engage Odoo S.A. responsibility.

1.      Voor al onze verkopen gelden onze onderstaande voorwaarden, tenzij wij schriftelijk en uitdrukkelijk afwijkende condities aanvaarden.

2.      Aanbiedingen zijn vrijblijvend en zonder verbintenis. Een koop - verkoopovereenkomst komt slechts tot stand na onze schriftelijke verkoopbevestiging.

3.      Onze afnemers worden verzocht ons een schriftelijke bevestiging te zenden van het aanvaarden van onze verkoop. Indien wij per kerende geen bevestiging ontvangen, nemen wij aan dat onze verkoop en onze verkoopsvoorwaarden definitief door de aannemer zijn aanvaard.

4.      De overeengekomen leveringstermijnen worden uitsluitend aangegeven als inlichting. Het overschrijden ervan kan nooit oorzaak zijn van ontbinding van de overeenkomst, of van een vordering tot schadeloosstelling.

5.      Ten aanzien van afmetingen, kwaliteiten, gewichten en kleuren der geleverde goederen gelden de gebruikelijke toleranties. Lichte afwijkingen qua kleur of afwerking op alle producten van natuurlijke vezels zijn inherent aan het materiaal en kunnen niet als afwijkingen beschouwd worden.

6.      Mocht na het afsluiten van een transactie in muntpariteit, heffingen, rechten of belastingen een wijziging komen, dan zullen deze, zo wij dit wensen, tot een passende verrekening aanleiding geven.

7.      Alle klachten met betrekking tot de verkochte koopwaar moeten schriftelijk bij ons worden ingediend binnen de 8 dagen na de levering. Wij kunnen niet aansprakelijk gesteld worden voor gevolgen van transport of verkeerd gebruik. Transportschade kan vergoed worden op voorwaarde dat reserves op het CMR-document werden vermeld.

8.      Alle klachten met betrekking tot de inhoud van onze facturen moeten schriftelijk bij ons worden ingediend binnen de 8 dagen na de factuurdatum. Na verloop van deze termijn wordt de factuur als uitdrukkelijk aanvaard aanzien.

9.      Onze facturen zijn betaalbaar te Kortrijk. Behoudens andersluidende en schriftelijke bepaling zijn onze facturen betaalbaar 30 dagen factuurdatum. Het trekken en/of aanvaarden van wissels of andere verhandelbare documenten, houdt geen schuldvernieuwing in en vormt geen afwijking van de verkoopsvoorwaarden. Alle kosten voor het disconteren van wissels zijn steeds ten laste van de koper.

10.    Elke factuur die op de vervaldag niet betaald is, zal aanleiding geven tot nalatigheidsinteresten van 1% per maand tenzij uitdrukkelijk overeengekomen wordt dat de betalingstermijn verlengd wordt.

11.    De niet-betaling op zijn vervaldag van één enkele factuur, maakt het verschuldigd saldo van al de andere, zelfs niet vervallen,facturen van rechtswege onmiddellijk opeisbaar. Wanneer de koper nalaat zijn verbintenissen uit te voeren, kan de verkoop van rechtswege en zonder ingebrekestelling ontbonden zijn, onverminderd onze rechten op alle schadevergoedingen en interesten. De wilsuiting hiertoe per aangetekend schrijven door de verkoper zal hiervoor volstaan.

12.    Indien het vertrouwen van de verkopers in de kredietwaardigheid van de kopers geschokt wordt door daden van gerechtelijke uitvoering tegen de kopers en/of aanwijsbare andere gebeurtenissen, die het vertrouwen in de goede uitvoering der door kopers aangegane verbintenissen in vraag stellen en/of onmogelijk maken, behouden de verkopers zich het recht voor van de kopers geschikte waarborgen te eisen. Indien de kopers weigeren hierop in te gaan, behouden de verkopers het recht de gehele bestelling of een gedeelte ervan te annuleren, zelfs indien de goederen zoals geheel of gedeeltelijk werden verzonden. De klant heeft in dit geval geen recht op schadevergoeding.

13.    Onverminderd ’s kopers risico met betrekking der goederen, behouden wij ons het eigendomsrecht op de geleverde goederen voor tot volledige betaling van de prijs, eventueel verhoogd met verwijlrente en het schadebeding. De betaalde voorschotten blijven de verkoper verworven ter vergoeding van de mogelijke verliezen bij wederverkoop.

14.    In geval van ontbinding van de verkoop zal het voorschot integraal verworven zijn door onze firma bij wijze van forfaitaire schadevergoeding en dit met een minimum van 30% van de waarde der verkochte goederen. Bij ontbinding van specifieke bestellingen, zal de werkelijke schade dienen vergoed te worden, desgevallend ten belope van de volledige koopsom.

15.    In geval van betwisting zijn uitsluitend de rechtbanken van het arrondissement Kortrijk bevoegd.

16.    Onze verkoopsvoorwaarden prevaleren steeds op deze van de medecontractant. Partijen erkennen dat uitsluitend het Belgisch Recht van toepassing is.


 

GENERAL CONDITIONS OF SALE


1.     The following terms apply to all our sales unless we agree on an alternation by our explicit and written acceptance.

2.     All our offers are without engagement, all orders based there upon can only be considered accepted if we send a written confirmation of order.

3.     Our clients are invited to send us by return a written confirmation of the acceptance of our sale. If not, we assume that our sale and our terms have been definitely accepted by the client.

4.     Times of delivery can only be stated approximately. The exceeding of same cannot entitle the buyer to cancel the contract or to claim any compensation.

5.     We shall supply the goods in normal commercial quality, and we reserve the right to apply the customary margins as far as quality, weight, measure and colours are concerned. Slight differences as to colour and finishing of products made from natural fibres are normal for this type of material and cannot be considered as discrepancies.

6.     Interim changes of exchange parity, and other taxes can be charged to the client, if we want to do so.

7.     If no written and registered complaint concerning delivered material will reach us within a period of 8 days after the delivery of the goods, we consider that the goods are definitely accepted. We cannot be put responsible for the consequences of transport and misuse. Transport damage can be refunded on condition that reserves have been mentioned on the CMR document.

8.     If no written complaint concerning the contents of our invoices, will reach us within a period of 8 days after the date of the invoice, we consider that the invoice has been explicitly accepted.

9.     Our invoices are to be paid in Kortrijk. In the absence of any express written provision to the contrary, all invoices are payable 30 days after the date of the invoice.

The conditions of this contract shall not be modified in any way by the drawing or acceptance of a bill of exchange or by any other arrangement, nor shall any such act constitute a novation. Discount and collecting charges of bills are borne by the buyer.

10.    Every invoice that remains unpaid on the due date will lead to failure interests of 1% per month, unless a later payment date has been accepted by the seller.

11.    In the event of an invoice remaining unpaid on the due date, all invoices shall immediately become due for payment, regardless of their original maturities. Should the buyer fail to honour his engagements the seller may consider the contract cancelled and a letter by the seller to the buyer shall be evidence of the seller’s exercise of this right. Such action shall not in any way limit or prejudice the seller’s other rights.

12.    If in the opinion of the seller there is a deterioration in the creditworthiness of the buyer, the seller reserves the right to ask the buyer to provide such guarantees as the seller may deem proper to ensure the full performance by the buyer of his engagements under the contract. Such request may be made before or after delivery of all or part of any order. Should the buyer fail to meet any reasonable demand for such a guarantee, the seller shall have the right to cancel all or part of any contract in operation.

13.    Except as otherwise provided below, the goods shall remain the property of the seller, and the buyer shall be the bailee only of the goods until the price has been paid in full, together with any interest and all other sums due from the buyer (in respect of the goods). Until payment in full as aforesaid the buyer will keep the goods separate from other goods in his possession so as to be identifiable as the property of the seller.

14.    In case of rescission of the sale, the deposit will be entirely acquired by our company by means of fixed damages and this with a minimum of 30% of the value of the sold goods. In case of rescission of specific orders, the real damages will have to be compensated, when necessary for the complete purchase price.

15.    All disputes are under the exclusive competence of the District Court of Kortrijk.

16.    Our sales conditions always have priority to those of the contractant. Parties acknowledge that exclusively the Belgian law is applicable.

 

 

CONDITIONS GENERALES DE VENTE

1.     Les conditions ci-dessous sont valables sur toutes nos ventes, sauf si nous acceptons par écrit et expressément des conditions différentes.

2.     Des offres sont libres et sans engagement. Un accord d’achat-vente ne peut se réaliser qu’après notre confirmation de commande écrite.

3.     Nos clients sont priés de nous renvoyer cette confirmation de commande signée comme confirmation écrite de la commande. Si nous ne recevons pas de confirmation par retour de courrier, nous en concluons que notre vente et nos conditions de vente sont acceptées définitivement par le client.

4.     Les délais de livraison sont mentionnés uniquement à titre informatif. Le dépassement de la date de livraison ne peut jamais causer la résiliation du contrat de vente, ou d’une demande d’indemnisation.

5.     En ce qui concerne les dimensions, qualités, poids et couleurs des marchandises livrées, les tolérances habituelles sont valables. Des variations légères de couleur ou finition sur tous les produits faits de fibres naturelles, sont typiques pour la matière et ne peuvent pas être considérées comme des défauts.

6.     Si après la conclusion d’une transaction il y a un changement de taux de change, taxes, droits ou impôts, celui-ci donnera lieu à une facturation adaptée.

7.     Toute réclamation concernant la marchandise vendue doit être présentée par écrit dans les 8 jours après la livraison. Nous ne pouvons pas être tenus responsables des conséquences du transport ou mauvaise utilisation. Les dommages dus au transport peuvent être remboursés à condition que des réserves ont été mentionnées sur le CMR.

8.     Toute réclamation concernant le contenue de nos factures doit être présentée par écrit dans les 8 jours après la date de livraison. Après ce délai la facture est considérée comme acceptée.

9.     Nos factures sont payables à Kortrijk. A exception des accords différents confirmés par écrit, les factures sont payables à 30 jours.

L’acceptation de traites ou autres documents de transaction ne donne pas lieu à un renouvellement de la dette et n’est pas en infraction avec nos conditions de vente. Tous les frais pour discompter des traites sont toujours à la charge de l’acheteur.

10.    Chaque facture qui n’est pas payée à la date d’échéance, donnera lieu à des intérêts de retard de 1% par mois, sauf si un prolongement du délai de règlement a été accordé.

11.    Le non-règlement à la date d’échéance d’une seule facture rend le solde dû de toutes les autres factures, même celles qui ne sont pas échues,  redevables immédiatement. Si l’acheteur ne respecte pas les termes du contrat, la vente peut être annulée par voie de justice et sans mise en demeure, sans déduction de nos droits d’indemnisation et d’intérêts. L’expression de la volonté du vendeur par lettre recommandée suffira à cet effet.

12.    Si la confiance des vendeurs dans la solvabilité des acheteurs est choquée par des faits de justice à l’encontre des acheteurs et / ou des évènements démontrables qui mettent en question la confiance dans la bonne exécution des accords engagés par les acheteurs et / ou les rendent impossibles, les vendeurs ont le droit de demander des garanties adaptées de la part des acheteurs. Si les acheteurs refusent d’y donner suite, les vendeurs ont le droit d’annuler toute ou une partie de la commande, même si les marchandises en totalité ou en partie ont été expédiées. Le client n’a dans ce cas aucun droit de dédommagement.

13.    Nous conservons le droit de propriété sur les marchandises livrées jusqu’au règlement de la totalité du prix, éventuellement majoré des intérêts de retard et frais de recouvrement. Les acomptes payés restent acquis par le vendeur en vue d’éventuelles pertes lors de la revente.

14.    En cas d’annulation de la vente, l’acompte sera acquis intégralement par notre société comme dédommagement forfaitaire et ceci avec un minimum de 30% de la valeur des marchandises vendues. Lors de l’annulation de commandes spécifiques, les dommages réels sont redevables, même du montant total de l’achat.

15.    En cas de désaccord, seuls les tribunaux de l’arrondissement de Kortrijk seront  compétents.

16.    Nos conditions de vente prévalent toujours par rapport à celles de l’acheteur. Les partis confirment que seul le Droit Belge est applicable.